El cambio de código en la conversación bilingüe

El cambio de código en la conversación bilingüe
By:Margarita Vinagre Laranjeira
Published on 2005 by


Este cuaderno es una introducción al estudio del cambio de código en la conversación bilingüe, entendido éste como la alternancia de lenguas por el mismo hablante en la misma conversación. En este libro los conceptos básicos (en qué consiste la alternancia y mezcla de lenguas, por qué se produce, qué motivos se esconden detrás de la elección de una determinada lengua en la conversación bilingüe, etc.) se explican de modo sencillo y asequible y se ilustran con ejemplos auténticos del inglés-español. Esperamos que este cuaderno pueda ser útil a cuantas personas se hallen interesadas por estas cuestiones, en especial a alumnos universitarios de grado y de posgrado, y a sus profesores que podrían emplearlo como guía. También nos gustaría que llegara a las manos de hablantes bilingües, hablantes en situaciones de lenguas en contacto y a sus familias. Por último, desearíamos despertar el interés del público en general, ya que la alternancia de lenguas tiende a considerarse como un fenómeno negativo cuando en realidad es todo lo contrario.

This Book was ranked at 40 by Google Books for keyword Pantaleón y las visitadoras.

Book ID of El cambio de código en la conversación bilingüe's Books is mGfNAAAACAAJ, Book which was written byMargarita Vinagre Laranjeirahave ETAG "Vl0gR+hBLAI"

Book which was published by since 2005 have ISBNs, ISBN 13 Code is 9788476356173 and ISBN 10 Code is 847635617X

Reading Mode in Text Status is false and Reading Mode in Image Status is false

Book which have "94 Pages" is Printed at BOOK under CategoryBilingualism

This Book was rated by Raters and have average rate at ""

This eBook Maturity (Adult Book) status is NOT_MATURE

Book was written in es

eBook Version Availability Status at PDF is falseand in ePub is false

Book Preview


Masukkan Email Anda Untuk Mendapatkan Promo Terbaru Dari Kami:

0 Response to "El cambio de código en la conversación bilingüe"

Post a Comment